Фаниль Кудакаев: "Опыт наших газет вызвал большой интерес у финно-угорских журналистов"

Как уже сообщалось, в Ижевске состоялся IV Всероссийский фестиваль финно-угорской прессы. Делегацию журналистов нашей республики возглавлял исполняющий обязанности начальника Управления по делам печати, издательства и полиграфии при Правительстве РБ Фаниль Кудакаев. Корреспондент агентства "Башинформ" попросил его рассказать об этой встрече журналистов, о проблемах, которые обсуждались.

       - Фаниль Шамсетдинович, прежде всего хотелось бы знать круг участников фестиваля.

       - В Ижевске кроме делегации принимающей стороны - Удмуртской Республики из 38 человек - традиционно собрались представители Карелии, Коми, Марий Эл, Мордовии, Ханты-Мансийского и Коми-Пермяцкого округов, ну и Башкортостана, а также зарубежные наблюдатели из Финляндии и Эстонии. Всего на фестивале было представлено более 60 изданий на языках финно-угорской группы. Их сотрудники собрались, чтобы обсудить вопросы адаптации этих изданий в современных рыночных условиях. Подобные мероприятия способствуют расширению деловых связей, обмену опытом, укреплению дружбы и согласия.

       - Что интересного было в выступлениях представителей названных вами регионов - участников фестиваля?

       - Привлекло внимание аудитории, например, выступление заместителя редактора газеты "Коми му" Ганны Холоповой (Республика Коми). Она рассказала об опыте работы созданного в Сыктывкаре холдинга, в который вошли четыре республиканские газеты. Такое объединение редакций с его единой бухгалтерией, общей маркетинговой и технической службами позволило журналистским коллективам сэкономить значительные средства за счет оптимизации штатов и в итоге резко повысить рентабельность изданий.

       Сообща искали участники фестиваля решение проблемы падения тиражей печатных изданий. Заслуживает внимания в этом плане инициатива, проявленная журналистами того же Сыктывкара: здесь довольно успешно возрождается институт общественных распространителей печати, эффективно действовавший в советские времена.

       Представители Коми-Пермяцкого округа, вошедшего в состав новообразованного Пермского края, обратились на фестивале к Ассоциации финно-угорских журналистов России с просьбой помочь им решить вопрос с организацией газеты на коми-пермяцком языке. Все попытки организовать такое издание не находили поддержки со стороны руководства округа, не решается этот вопрос и руководством края. Состоявшееся в рамках фестиваля заседание секретариата Ассоциации финно-угорских журналистов России приняло резолюцию обратиться по этому поводу с письмом ассоциации к губернатору Пермского края.

       - Вам предоставили слово в числе первых. О чем вы рассказали?

       - Опыт газет нашей республики, выходящих на марийском и удмуртском языках, вызывает большой интерес у журналистов финно-угорских изданий России и зарубежья. У нас, как вы знаете, издаются республиканские общественно-политические газеты "Ошмес" на удмуртском языке и "Чолман" на марийском. На марийском выходят также два районных издания: "Дружба" - "Келшымаш" в Мишкинском, "Заря" - "Калтаса ужара" в Калтасинском районах. Они давно нашли свое место в информационном поле республики, каждая из этих газет имеет свою богатую творческую историю, своих читателей и почитателей. В редакциях работают опытные журналисты, приходит талантливая молодежь, которая постепенно приобретает свой творческий почерк.

       "Чолман" ("Кама") распространяется в районах и городах компактного проживания марийцев в республике, редакцией организована альтернативная подписка и для читателей, проживающих за пределами республики - в Марий Эл, Татарстане, Удмуртии, Пермском крае, Свердловской области. На страницах газеты освещаются самые разные темы: политические, экономические, философские, социально-бытовые и другие. Газета ратует за возрождение национальных традиций, обычаев марийцев, живущих в разных районах республики. Страницы издания стали школой по обмену опытом среди преподавателей марийского языка и литературы. Большинство подписчиков живет в сельской местности, поэтому было бы несправедливо не посвятить им специальную рубрику. Для привлечения молодежи "Чолман" также открыла спецрубрику. Газета уделяет большое внимание юмору и сатире, материалы на эту тематику публикуются под рубрикой "Шутки из жизни". "Чолман" была и остается популярной среди детей. Для них выходит специальная страница. Их желание творить, писать, общаться на родном литературном языке говорит о непрерывности связи поколений.

Сотрудники редакции создали свою агитбригаду. Фольклорно-этнографический и эстрадный ансамбли "Ош Виче сем" и "Канде кава" ведут культурно-пропагандистскую деятельность, организовывают Дни подписчиков. Агитбригада является активным участником всех мероприятий, организуемых нашим управлением. Журналисты, сотрудники газеты в национальных костюмах на сцене смотрятся не хуже профессиональных артистов.

       В апреле текущего года на базе редакции газеты "Чолман" в Нефтекамске были проведены совещание секретариата российской Ассоциации финно-угорских журналистов и семинар сотрудников республиканских и районных газет, издаваемых в республике на марийском и удмуртском языках.

       В районном центре Верхние Татышлы издается республиканская общественно-политическая газета на удмуртском языке "Ошмес" ("Родник"). С первых дней своего существования "Ошмес" превратился в орган сплочения удмуртов республики и соседних областей. Газету сегодня выписывают в Удмуртии, Челябинской, Свердловской областях, Пермском крае. Она играет большую роль в формировании и укреплении национального самосознания удмуртов республики.

       Одной из старейших сельских районных газет республики является мишкинская "Дружба". В августе 2006 года зарегистрирована как самостоятельная марийская газета "Келшымаш". Газета одной из первых в республике создала свой сайт в интернете. Материалы "Келшымаш" через электронные сети нередко "перекочевывают" в республиканскую газету "Чолман", в издания Марий Эл. При газете работает литературный клуб "Эрвел памаш", который разделен на две секции - для взрослых и для детей, таким образом, газета является кузницей молодых талантов.

       Как и в каждой редакции, в "Келшымаш" работают люди, которые не ограничиваются только профессиональной, газетной работой. Так, заместитель редактора Валерий Абукаев является автором нескольких книг, его пьеса "Токтар патыр" на IV республиканском конкурсе пьес, который проходил в Марий Эл, заняла первое место.

       Сотрудники газеты "Келшымаш" возложили на свои плечи еще одну ношу. Они издают произведения марийских авторов. На базе же редакционно-издательского комплекса издано восемь книг. Газета награждена дипломом национальной премии общественного признания "Семья России".

       Обо всем этом я рассказал участникам фестиваля. После выступления мне было задано много вопросов. У некоторых возникло желание приехать в редакции названных мной газет и посмотреть все своими глазами. Кстати, такие контакты журналистов финно-угорских изданий, их командировки друг к другу, расширяющие тематику публикаций и дающие новые импульсы к творчеству, как и взаимообмен между изданиями целевыми страницами газет, уже существуют, и они приветствовались на фестивале.

       - Участники фестиваля заседали в Доме дружбы народов. Там есть и Башкирский центр?

       - Да, есть. Помещение ему было выделено буквально на днях, и оно еще соответствующим образом не оборудовано. Наше управление поможет ему в этом деле. В ближайшие дни отправим в Ижевск посылку с атрибутикой, литературой, изобразительной продукцией, дающей представление о нашей республике.

Александр Зиновьев, ИА "Башинформ"