Красноярские ученые помогут сохранить речь коренных народов севера

Красноярские ученые, чтобы сохранить и развить языки коренных народов севера, начали разрабатывать новые современные учебники для изучения школьных предметов.

Ранее глава Федерального агентства по делам национальностей (ФАДН) России Игорь Баринов заявил о необходимости реанимировать проект преподавания предметов в начальных классах на двух языках - русском и национальном. Он подчеркнул, что для реализации этого проекта нужны учителя, владеющие как русским, так и национальным языком, а также специальные учебные пособия. К примеру, в большинстве школ севера Красноярского края на национальных языках преподается только предмет "родная речь", плюсом идет внеклассная работа. В школе поселка Волочанка в самом центре Таймыра подобным образом пробуют преподавать физкультуру.

© Сергей Бобылев/ТАСС

Сибирские специалисты решили начать разработку учебников с пособий по математике. О том, как ее преподавание на родных языках позволит вернуть речи долганов и нганасанов популярность, они рассказали ТАСС.

Языковое развитие

Языки коренных народов Сибири, в частности, северных, сегодня находятся под угрозой, не только из-за исчезновения самих народов, но и из-за изменения их образа жизни. Ранее кочевавшие коренные жители полуострова Таймыр, осев в поселках, начинают общаться по-русски даже между собой, и их дети родного языка уже не знают. Если бы в школе их обучали на родном языке, это позволило бы его сохранить, считают в ФАДН. Инициативу создания пособий на национальных языках в целом, так и учебников по математике в частности, эксперты поддерживают.

Как сказал ТАСС президент Ассоциации коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока, депутат Госдумы Григорий Ледков, вопросы преподавания на родном языке являются сложными для многих регионов, а потребность в этом, очевидно, есть.

Логичным шагом он назвал преподавание на родном языке точных наук, а также истории и других гуманитарных предметов. Вещи, которые на таких языках никогда не обсуждали, по его словам, способны дать им импульс к развитию.

Если исчезают традиционные промыслы, по словам эксперта, говорить на родных языках северяне могли бы о современных вещах - например, о политике. Однако, молодежь нужно научить это делать.

"Это позволит родным языкам еще больше интегрироваться в обиходе. Языки [северных народов] привязаны к оленеводству, в них много терминов из него и других традиционных промыслов. Если бы они трансформировались и передавали бы знание о политике, истории и других вещах, то это было бы их развитием", - считает Ледков.

Современная ситуация

Представители многих языковых групп жили в Сибири с древних времен. Появлялись новые и исчезали старые народы, одни языки и наречия, зачастую совершенно различные, смешивались, другие - исчезали. Так из енисейской языковой семьи, чьи носители жили на территориях, вошедших в состав современного Красноярского края, сохранился лишь язык кето - небольшого северного народа. Сейчас в Сибири сохраняются лишь несколько десятков языков и говоров коренных народов. Самые многочисленные из них - якутский, бурятский и тувинский, а вот говорящих на языках энцов, чулымцев, тофоларов, ороков можно исчислять сотнями, а то и десятками.

Известный российский этнограф Виктор Кривоногов на прошедшем недавно в Красноярске круглом столе заметил, что в ходе истории человечества языки больших народов всегда поглощают языки малых. Так называемый языковой сдвиг часто происходит в течение трех поколений. Первое из них говорит только на родном языке, но дети их уже двуязычны - знают свой и доминирующий в обществе языки. Третье поколение родной язык окончательно утрачивает.

Как рассказала ТАСС Широбокова, на ситуацию с наречиями малых народов влияет ЕГЭ по русскому языку. "В некоторых регионах Сибири в школах сократили число часов по родным языкам, так как надо было увеличить число часов русского для подготовки к ЕГЭ. В этой ситуации, например, оказались алтайский и тувинский языки", - сказала она.

При этом существуют языки, которое сохранились только в устном виде или обрели письменность совсем недавно. По словам Копцевой, самый древний народ Сибири - нганасаны - стал обладателем собственной письменности только в 90-е годы XX века. До этого их язык существовал исключительно в устной форме. Энский язык не имеет письменности до сих пор при том, что его носителей - менее 100 человек.

По словам эксперта, языкам коренных малочисленных народов севера (КМНС) угрожает и изменение образа жизни - если северные народы перестают кочевать по тундре, в смешанных поселках их язык быстро "растворяется". "Есть кочующие эвенки, и есть эвенки, которые не кочуют и живут в поселках. Там, где эвенки кочуют вместе с детьми и не живут в поселках, есть живой язык. Можно было бы создать моноязычную языковую среду проживания, но этим процессом нельзя управлять, так как люди мигрируют свободно, переезжают с места на место, как хотят и как им кажется лучше ", - пояснил ученый.

Арифметика с веревками

В первой половине ХХ века в годы советской власти пытались внедрить преподавание математики на языках КМНС, созданные в те годы учебники, по словам заведующей кафедрой культурологии Сибирского федерального университета (СФУ) Натальи Копцевой, были прорывом. В те годы преподавание на национальных языках не удалось, не хватало учительских кадров. Поэтому с 1948 года базовое образование представители КМНС получают на русском языке, что не способствует сохранению языков родных.

Однако наработки ученых 20-30-х годов прошлого века, например, популярная "арифметика Поповой", переведенная на все без исключения письменные языки СССР, по мнению специалистов, можно использовать и сейчас. Для этого необходимо их обновить - современным ребятам не понять задачки с "колхозным паями", "двугривенными" и работой мерными веревками.

"Книги с точки зрения математического образования ничуть не устарели, обучение идет вплоть до алгебры. Но устарели предметы счета, изображения-иллюстрации и примеры. Это можно выправить, и мы будем этим заниматься, наша кафедра и наши молодые ученые, аспиранты, студенты. К концу ноября проект будет предоставлен для обсуждения", - сообщила Копцева.

По ее словам, преподавание точных наук на языках КМНС позволит их сохранить - исследователи убеждены, что математический аппарат выведет на новый уровень само мышление на родном языке.

Поддержали инициативу создания "национальной математики" и учителя, которые работают с детьми на севере. Директор школы в поселке Волочанка на полуострове Таймыр в Красноярском крае Денис Теребихин назвал это "хорошей идеей", но указал на проблему, с которой столкнулись еще в советское время - нехватку кадров.

"Лично у меня в школе нет математика - носителя языка. Как и у многих. Но пробовать все равно надо. Можно сделать для начала пару национальных школ, куда собрать таких учителей", - предложил педагог.

Наука и государство

По мнению заведующей сектором языков народов Сибири Института филологии СО РАН Натальи Широбоковой, поддержкой национальных языков должно в первую очередь заниматься государство. Если этого не делать, результаты всех усилий ученых могут быть утрачены, как это сегодня происходит с тофаларским языком.

"Для этого языка ученым Валентином Рассадиным (российский лингвист, доктор филологических наук, заслуженный научный деятель Бурятии и Монголии - прим. ТАСС) около 10-15 лет назад был создан алфавит, написаны буквари, словарь, созданы сравнительные монографии. Он проводил с учителями занятия по преподаванию тофаларского языка детям. Насколько мне известно, сейчас многие плоды его трудов не сохранились", - отметила ученый.

Читайте также:
ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ ОСТАВЛЯТЬ КОММЕНТАРИИ