Утверждены алфавиты языков коренных народов Карелии

В 1989г. постановлением Совета министров Карельской АССР был утверждён алфавит карельского языка ливвиковского наречия и алфавит вепсского языка на латинице и кириллице. Были изданы первые карельские буквари на двух наречиях - ливвиковском и собственно-карельском. На этих двух наречиях стала выпускаться газета «Oma mua», велись передачи национального радио- и телевещания, преподавали язык. Таким образом, язык стал развиваться параллельно, хотя алфавит собственно-карельского наречия и не прошёл процедуру утверждения. Со временем процесс компьютеризации потребовал внесения изменений в алфавиты. В частности, появилась проблема с написанием согласной буквы Žž, элемент которой вносился в букву вручную. Неудобства вызывало и написание буквы Üü. Внесение этих поправок показало, что для двух наречий карельского языка может быть создан единый алфавит. На расширенном заседании республиканской термино-орфографической комиссии было решено изъять из алфавита букву Žž и вместо написания формы Üü согласиться с формой написания Уу; принять единый алфавит карельского языка. Теперь перейдем к вепсскому. После утверждения его алфавита был издан всего лишь один букварь на основе кириллицы, а вся литература продолжает издаваться на латинской графике. Практика показывает, что вепсский алфавит на основе кириллицы не востребован, его графика не может передать в полной мере всего фонетического строя языка. На основе латинской графики написаны все учебные пособия для высшего образования, школьные учебники по вепсскому языку, издается художественная литература и выходит газета. Специалисты в области вепсского языка не высказывали пожелания перехода на кириллицу. После прохождения необходимой процедуры согласования постановлением правительства Карелии от 16 марта 2007г. утверждены алфавиты карельского и вепсского языков. ИА "Карелинформ"