Шведоязычные финны могут получить статус национального меньшинства в Швеции

До сих пор шведские законы признавали национальным меньшинством тех финнов, живущих в Швеции, чей родной язык финский, но не тех, кто родился и вырос в финских шведоязычных семьях. Об этом сообщает интернет-портал «ScandiNews».

В интервью «Радио Швеция» Барбро Аллардт Льюнггрен (Barbro Allardt Ljunggren) – шведоязычная финка, на протяжении двух десятилетий боровшаяся за право своего народа считаться национальным меньшинством на территории королевства, сказала:

«Нам приходится объяснять, почему наш родной язык шведский, хотя мы происходим из Финляндии, и это – главная причина, по которой мы стараемся получить этот статус».

На протяжении столетий Финляндия была частью Швеции. Язык метрополии был языком знати и образованной части общества, на нём говорили и многие простолюдины, особенно в западной части страны.

После того, как Финляндия в 1917 году обрела независимость, шведский язык официально стал в стране вторым государственным. До сих пор ещё можно встретить в западных областях страны людей, родившихся и проживших в Финляндии всю жизнь, но говорящих только по-шведски.

Правда, это, в основном, пожилые люди, и встречаются они всё реже – даже на западе Финляндии финский язык постепенно вытесняет шведский.

Практически полностью шведоязычными остаются лишь Аландские острова, имеющие автономный статус внутри Финляндии.

На протяжении многих лет отдельные депутаты Риксдага – шведского парламента – вносили на рассмотрение коллег предложения о признании шведоязычных финнов национальным меньшинством на территории королевства.

Однако, всякий раз эти инициативы отклонялись. Главным аргументом было то, что национальное меньшинство должно говорить на собственном языке. По языковому признаку финноязычных финнов в Швеции можно признать меньшинством, шведоязычных – нет.

«Странно, что шведское общество решило разделить людей финского происхождения по языку, дав одной части – финноговорящим – этот статус, но обращаясь с нами – шведоязычными финнами – как с иммигрантами», – говорит Барбро Аллардт Льюнггрен.

Версия шведского языка, на которой говорят шведоязычные финны, отличается от шведского шведского – лексикой, произношением и интонированием. В своей многонациональной стране, для многих граждан которой родной язык вовсе не государственный, большинство шведов сразу же опознает по говору шведоязычных финнов. Однако, диалекты, используемые на разных берегах Ботнического залива, отличаются не настолько, чтобы считать их разными языками.

Барбро Аллардт Льюнггрен объясняет, что, хотя шведоязычные финны говорят по-шведски, у них свои культура, кухня, традиции, история и литература.

Те, кто выступают за официальное предоставление шведоязычным финнам статуса малого народа Швеции, аргументируют свою позицию тем, что в европейской конвенции по защите нацменьшинств языковой критерий вообще отсутствует.

Предыдущий раз правительство королевства отвергло инициативу в 2015 году.

Двумя годами позже из восьми партий, представленных в парламенте, только одна проголосовала против изучения возможности предоставления шведоязычным финнам статуса национального меньшинства.

По мнению Шведских демократов, финнов, чей родной язык шведский, следует считать частью шведской нации, а не нацменьшинством.

В настоящее время в Швеции признаны официальными национальными меньшинствами финноязычные финны, саамы, евреи, ромы и торнедалианцы – потомки финнов, поселившихся на севере Швеции, в долине реки Торнеэльв или Торнионйоки, по-фински.

Если бы шведоязычные финны получили статус национального меньшинства, в школьную программу внесли бы обязательный раздел, посвящённый истории шведоязычных финнов.

Тогда, возможно, госпоже Барбро Аллардт Льюнггрен пришлось бы реже объяснять, что она принадлежит к самостоятельному народу, отличному и от финнов, и от шведов.

Регион: 
Народы: 
Читайте также:
ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ ОСТАВЛЯТЬ КОММЕНТАРИИ