В Интернете выложены сканы книги Ореста Ткаченко "Исследования по мерянскому языку"

В Интернете выложены сканы книги Ореста Ткаченко "Исследования по мерянскому языку".

По великой скромности О.Б.Ткаченко, в печатный текст книги, к нашему большому сожалению, не вошёл неизвестный нам в период её издания отзыв, который мы, восполняя упущение, помещаем здесь:

Характерными особенностями О.Б.Ткаченко как исследователя нужно считать его широкий научный диапазон, в котором очень целесообразно были расставлены объекты и сферы исследования (украинский, русский, славянские языки, индоевропейские, финноугорские), редкую трудоспособность и добросовестность, глубокую эрудицию и мастерское владение конкретными приёмами лингвистического анализа, органическое (без всякого форсирования) сочетание высокой теории и интереса и уменя работать с эмпирическим материалом, устремленность на решение научных проблем, остающихся до сих пор неясными. Я бы особо выделил свойственный О.Б.Ткаченко дар "эвристичности" и "инвективности". Эти качества блистательно продемонстрированы им в его работах, посвященных важнейшей проблеме реконструкции мерянского языка, одновременно отвечающей на многие вопросы и финно-угорского языкознания, и русской исторической диалектологии, и этно-лингвистической истории этого, во многом "тёмного" ареала России, и верификации, предложенной автором весьма тонкой, изобретательной и остроумной процедуры поиска. Уже при своём появлении (ср. особенно "Мерянский язык", 1985) эти работы стали классическими. Более того, составляя основу наших знаний о мерянском языке, они долго еще будут и стимулом к продолжению исследований в этой области. Появление таких работ - большое событие в языкознании, но и далеко за его пределами. Эти исследования должны быть продолжены: исследователю есть что сказать и помимо уже сказанного, и дальнейший успех работы зависит только от тех условий, в которых она будет протекать.

Академик РАН В.Н.Топоров. Из отзыва о научной деятельности О.Б.Ткаченко, 1990 г.

Для скачивания всей книги целиком нужно скачать 14 файлов:

001-006.pdf - 1 189 Кб

007-013.pdf - 745 Кб

014-065.pdf - 1 160 Кб

066-125.pdf - 1 465 Кб

126-140.pdf - 1 591 Кб

141-200.pdf - 901 Кб

201-212.pdf - 723 Кб

213-254.pdf - 1 049 Кб

255-287.pdf - 1 682 Кб

288-310.pdf - 1 348 Кб

311-323.pdf - 710 Кб

324-351.pdf - 930 Кб

352.pdf - 859 Кб

cover.pdf - 366 Кб форзацы, карта, национальные украшения

или можно выбрать те главы, которые вам необходимы:

Будьте внимательны - при нажатии ссылки вы скачиваете файл, который включает не просто указанную страницу, а диапазон страниц, в котором в том числе и нужная вам глава.

Обложка и форзацы.....стр 0
Титул и послетитульные страницы.....стр 1
Часть 1. Мерянский язык.....стр 7
ПРЕДИСЛОВИЕ.....стр 8
ВВЕДЕНИЕ.....стр 9
ФОНЕТИКА.....стр 14
Фонетические особенности мерянского языка (на основании русских диалектных слов немерянского происхождения).....стр 16
Фонетические свойства мерянского языка (на основании русской лексики и ономастики мерянского происхождения).....стр 32
Вокализм.....стр 33
Консонантизм.....стр 44
Выводы.....стр 63
ГРАММАТИКА.....стр 66
Морфология.....стр 66
Имена.....стр 66
Существительное.....стр 66
Фрагменты системы мерянского именного склонения.....стр 66
Другие именные части речи.....стр 71
Прилагательное.....стр 71
Числительное.....стр 73
Местоимение.....стр 75
Фрагменты мерянской глагольной системы (спрягаемые формы).....стр 76
Неспрягаемые (именные) глагольные формы.....стр 80
Причастие / отглагольное прилагательное.....стр 80
Отглагольное существительное на -ma. Вопрос о мерянском инфинитиве.....стр 83
Другие части речи.....стр 84
Наречие и предикатив.....стр 84
Союз.....стр 85
Частица.....стр 85
Междометие.....стр 86
Синтаксис (Некоторые замечания).....стр 86
Выводы.....стр 87
ЛЕКСИКА.....стр 89
Этимологический характер реконструируемых элементов мерянской лексики.....стр 90
Этимолого-лексикологический анализ мерянского словаря.....стр 115
Исконная финно-угорская лексика.....стр 116
Лексический слой уральского происхождения.....стр 116
Лексический слой финно-угорского происхождения.....стр 118
Лексический слой финно-пермского происхождения.....стр 120
Лексический слой финского происхождения.....стр 121
Предполагаемые мерянские слова, имеющие соответствия в прибалтийско-финских (и саамском) языках.....стр 122
Случаи соответствий с марийским и мордовскими языками.....стр 122
Выводы.....стр 123
ФРАЗЕОЛОГИЯ.....стр 126
Выводы.....стр 135
Список сокращений к главе «Фразеология».....стр 136
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.....стр 137
ТЕКСТЫ.....стр 140
Часть 2. Очерки теории языкового субстрата.....стр 141
Предисловие.....стр 141
Проблема языкового субстрата.....стр 142
I. Особенности возникновения субстрата. Социолингвистические предпосылки.....стр 142
1. Языковой субстрат и его место в развитии языков.....стр 142
2. Социолингвистические причины и особенности возникновения субстрата.....стр 149
II. Особенности влияния языкового субстрата на язык-преемник.....стр 164
1. Роль субстрата в формировании лексики.....стр 165
2. Роль субстрата в формировании грамматики.....стр 181
3. Роль субстрата в развитии фонетики.....стр 193
4. Воздействие фразеологии субстрата на язык-преемник.....стр 198
Историко-социолингвистический комментарий к мерянскому языку.....стр 201
Контуры мерянской истории.....стр 203
I. Социолингвистический комментарий к внешнеисторическим фактам мерянского языка.....стр 213
1. Начало протомерянской эпохи. Проблемы протомеряно-(пра)-угорских (протовенгерских) языковых контактов. Их социолингвистический характер (7-6 тыс. до н.э.).....стр 213
2. Позднейший период протомерянской и начальный период собственно мерянской эпохи. Контакты с протославянами (6 тыс. до н.э. – V в. н.э.).....стр 215
3. Некоторые из других этно-языковых контактов (прото)мери того же и более позднего периода. Связи с булгарами.....стр 220
4. Начало собственно мерянской эпохи. Связи с балтами. Их характер (1 тыс. до н.э. – VI-VII вв. н.э.).....стр 222
5. Дальнейшие периоды (собственно) мерянской эпохи. Начало контактов с восточными славянами. Обстоятельства христианизации мери (X-XII вв.).....стр 223
6. Меряно-(славяно-)русское двуязычие (XI в. – 1730/50 г.). Его следы и этапы развития.....стр 227
7. Социолингвистическая оценка мерянского языка в период взаимодействия со славяно-русским (XI в. – 1730/50 г.). Постепенное ее снижение.....стр 233
8. Лингвистические данные о конечной границе существования мерянского языка.....стр 236
9. Периодизация истории мерянского языка.....стр 238
II. Социолингвистический комментарий к фактам внутренней истории мерянского языка (преимущественно в период субстратизации).....стр 245
1. Проблема степени стойкости разных составных частей мерянского языка в элементах его субстрата.....стр 245
2. Проблема адаптации фонетических элементов при взаимодействии мерянского субстратного языка с русским языком-преемником.....стр 251
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.....стр 253
Часть 3. Merianica.....стр 255
Предисловие.....стр 256
О некоторых особенностях реконструкции мерянского языка.....стр 257
К исследованию финно-угорского субстрата в русском языке.....стр 260
1. Языковая неоднородность финно-угорского субстрата в русском языке и значение его исследования для финно-угроведения.....стр 260
2. Значение исследования финно-угорского субстрата в русском языке для русского и славянского языкознания.....стр 262
3. О методах исследования.....стр 264
Проблема реконструкции дославянских субстратных языков на основе славянских субстратных элементов.....стр 265
Проблемы и принципы реконструкции лексики дославянских субстратных языков. Источники и критерии (На материале мерянского языка).....стр 278
Проблемы и принципы реконструкции лексики мерянского языка (Источники и критерии).....стр 279
Славянские заимствования в неславянских языках как источник древнейших славянских реконструкций.....стр 288
Проблема реконструкции мерянского языка.....стр 297
К этнокультурному аспекту древнейших финно-угорских славизмов.....стр 300
Этимология русских диалектных слов предполагаемого мерянского происхождения из картотеки «Костромского областного словаря».....стр 303
Мерянистика как особая область русского субстратного финно-угроведения.....стр 307
К происхождению компонента -бал(о) (-бол/-пол) в топонимах Центральной России.....стр 308
Условные сокращения.....стр
Сокращения источников.....стр 311
Сокращения названий языков и диалектов (говоров).....стр 314
Сокращения единиц административно-территориального деления (области — районы; губернии — уезды).....стр 315
Сокращения ремарок.....стр 316
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ.....стр 318
Приложения.....стр 324
Автор о языках и о себе.....стр
О языках (Попытка некоторых личных и общих объяснений).....стр 324
Биография.....стр 341
Из справки, составленной в начале 2002 г. о заведующем отделом общего языкознания Института языковедения им. А.А.Потебни НАН Украины О.Б.Ткаченко.....стр 344
Моя ближайшая родословная (и комментарии к ней).....стр 344
В.С.Баранов. Костромское средневековье по данным археологии. (К иллюстрациям).....стр 349
От издателя.....стр 351
Автор и издатели -фото.....стр 352

costroma.k156.ru