В Сыктывкаре судья отказал коми в праве вести судебный процесс на коми языке

Мировой судья Катаевского судебного участка Сыктывкара Юлия Агранович отказала ответчику по одному из судебных дел, коми по национальности, в ведении процесса на коми языке. Об этом сообщает площадка блогов 7х7.

Напомним, Общественная палата Коми в 2011 году предложила обеспечить для граждан коми национальности возможность судопроизводства в мировых судах на коми языке, обосновав это соответствующими пунктами статьи 10* федерального закона о судебной системе РФ. С этой идеей согласились член президиума Верховного суда Коми Алексей Сажин, представители Госсовета республики, утверждающего кандидатуры мировых судей. Против выступила лишь начальник надзорного отдела прокуратуры республики Светлана Петухова, назвавшая данную норму федерального законодательства декларативной.

Как сообщил в блоге председатель комиссии ОПРК по защите прав и основных свобод граждан Александр Щиголев, 28 марта при рассмотрении у мирового судьи Катаевского судебного участка Ю.Агранович уголовного дела по обвинению Галины Томовой, он заявил ходатайство о необходимости ведения процесса на коми языке - родном для ответчика. "Томова является по национальности коми, она мыслит по-коми, и ей, как подсудимой, намного легче понимать суть происходящего на своем родном языке, - пояснил общественник. - Было сделано несколько попыток со стороны обвинения и суда поставить под сомнение ее доводы вопросами, в какой школе она обучалась, и  какой факультет оканчивала в университете. Когда выяснилось, что заканчивала она школу в коми деревне, а в университете обучалась на фино-угорском факультете, судья Агранович все одно сделала личное самозаключение, что Томова, по ее мнению, может свободно изъясняться на русском языке, и отказала в ходатайстве вести процесс на коми языке. На мои доводы, что закрепленная в законе норма на ведение процесса на национальном языке региона является правом гражданина, а не отдано на усмотрение суда, судья Агранович не отреагировала".

Таким образом, отметил А.Щиголев, ранее озвученная позиция прокуратуры Коми о том, что данная норма федерального конституционного закона является декларативной и не подлежит исполнению, подтверждена в суде.

"Данный отказ в реализации права на ведение процесса на родном языке найдет свое отражение в жалобе в Европейский суд по правам человека", - приоткрыл будущее правозащитник.

* Статья 10. Язык судопроизводства и делопроизводства в судах

1. Судопроизводство и делопроизводство в Конституционном Суде Российской Федерации, Верховном Суде Российской Федерации, Высшем Арбитражном Суде Российской Федерации, других арбитражных судах, военных судах ведутся на русском языке - государственном языке Российской Федерации. Судопроизводство и делопроизводство в других федеральных судах общей юрисдикции могут вестись также на государственном языке республики, на территории которой находится суд.

2. Судопроизводство и делопроизводство у мировых судей и в других судах субъектов Российской Федерации ведутся на русском языке либо на государственном языке республики, на территории которой находится суд.

3. Участвующим в деле лицам, не владеющим языком судопроизводства, обеспечивается право выступать и давать объяснения на родном языке либо на любом свободно избранном языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.