Председатель общественной организации "Карельский конгресс" Анатолий Григорьев направил 14 июня главе Карелии Александру Худилайнену письмо, в котором предложил перейти на систему бесплатного распространения печатных изданий на карельском и финском языках, выпускаемых в Петрозаводске издательством "Периодика". Национальную прессу предлагается распространять в учебных заведениях, официальных учреждениях и общественных организациях прибалтийско-финских народов, сообщил лидер Карельского конгресса Инфоцентру FINUGOR.
Редакция Инфоцентра приводит текст обращения к главе республики.
"Уважаемый Александр Петрович!
Не в первый раз обращаюсь к Вам по проблемам периодической печати Карелии на прибалтийско-финских языках. Проблемы в этих изданиях нарастают, как снежный ком.
Тиражи этих изданий крайне невелики, общий тираж менее 5000 шт. А журнал «Карелия», к примеру, старейшее подобного рода издание в республике, имеет тираж 650 шт. Между тем эти наши издания являются подлинно уникальными в Российской Федерации.
Сегодня, в силу конкретных и объективных причин, идет неуклонное сокращение числа читателей и подписчиков названных изданий. Тиражи карельских и финских изданий республики не полностью реализуются в розничной продаже и по подписке. При этом в Карелии число потенциальных читателей печатной продукции на родственных языках значительно больше, нежели количество номеров продукции, поступающих в реализацию.
Кроме того, без объяснений понятно, что печатная продукция на прибалтийско-финских языках в Карелии уже давно не может принести какой-либо прибыли. Она заведомо убыточна в современных условиях. Более того, такая ситуация далее будет только обостряться.
В этих условиях, по мнению заинтересованных лиц, есть необходимость перейти к иной системе распространения названной продукции. А именно, распространение печатной продукции на прибалтийско-финских языках необходимо организовать не через продажу на рынке, а распространение этой продукции «бесплатно для читателей», среди конкретной адресной аудитории.
Это распространение должно быть организовано прежде всего среди учащейся молодежи в школах и иных учебных заведениях республики. Конечно, необходимо распространять данную продукцию в наших национальных районах, где велика доля прибалтийско-финского населения. В городских и сельских администрациях на всей территории республики. Еще один сектор распространения - это общественные организации прибалтийско-финских народов. Также можно поискать и другие читательские аудитории в Карелии.
Если такое удастся сделать, то тиражи изданий будут полностью реализованы и можно будет даже их увеличить.
Кстати, подобный принцип распространения действует уже в отношении газеты «Кодима» на вепсском языке.
Сегодня карельский и финский язык в Карелии находятся в крайне сложном положении, фактически на грани выживания. Именно это требует принятия чрезвычайных мер.
Полагаю, что республике по силам бесплатно распространять продукцию на прибалтийско-финских языках. Да иного варианта просто нет. Распространение печатной продукции в среде прибалтийско-финских народов, крайне важно для сохранения и развития национальной самобытности названных народов.
Ведь именно эти народы определяют национальное лицо республики и даже политический статус Карелии. Республика Карелия просто обязана обеспечить родственные народы необходимой печатной продукцией в полном объеме. Без этого действительно не удастся даже в малой мере изменить в лучшую сторону положение прибалтийско-финских народов Карелии. Нельзя допустить превращения карелов в коренной малочисленный народ Российской Федерации.
Мы живем в демократическом государстве, в котором права человека и национальных меньшинств являются одним из краеугольных камней современной политической системы.
С уважением и надеждой на понимание,
председатель Карельского конгресса Анатолий Григорьев"
