На трибуне глава Коми Вячеслав Гайзер
В Сыктывкаре 28 октября стартовала III Международная конференция «Родной язык в современных условиях двуязычия». Пленарное заседание форума открылось в большом зале Государственного Совета республики.
Открывший работу конференции глава Коми Вячеслав Гайзер сообщил, что о необходимости сохранения культурного и языкового многообразия сейчас очень часто говорят в международном сообществе. В то же время это одна из основных задач в деле сохранения и развития финно-угорских народов. «Наша общая задача, объединив усилия, сохранить финно-угорские языки, дать им возможность развиваться. И это невозможно без сохранения среды функционирования языка. Большая нагрузка сегодня ложится на систему образования. Но язык должен присутствовать не только в школе, но и на улице, дома, на работе, на страницах газет, радио, телевидения, в Интернете. А Интернет открывает огромные возможности для развития финно-угорских языков», - подчеркнул он.
Так, на базе Коми республиканской академии государственной службы и управления была открыта Межрегиональная лаборатория информационной поддержки функционирования финно-угорских языков. «Деятельность лаборатории направлена на широкое внедрение инновационных технологий в сферу функционирования языков финно-угорских народов, - отметил В.Гайзер и рассказал о прогрессе в телевидении. - С переходом в сентябре прошлого года на собственное вещание Коми республиканского телеканала «Юрган» у нас появилась возможность создавать и размещать в телевизионном эфире больше программ на коми языке – это треть программ сегодня из более чем 20 часов вещания в сутки. Еще одним направлением работы телеканала стало дублирование мультипликационных и художественных фильмов на коми языке».
Глава Коми также обратил внимание на работу республиканской термино-орфографической комиссии – эта структура подготовила к изданию новую редакцию Конституции республики на коми языке.
По его словам, в современных условиях важным и мощным ресурсом должны стать общественные организации – в их числе В.Гайзер назвал Межрегиональное общественное движение «Коми войтыр», общественную организацию учителей коми языка «Коми велöдысь», Союз коми молодежи «МИ».
Председатель Госсовета Коми Игорь Ковзель напомнил о роли законодательной власти в установлении равноправия языков в республике
Выступивший следом председатель Государственного Совета Коми Игорь Ковзель напомнил, что два десятка лет назад, в 1992 году, Верховный Совет Коми АССР принял закон о государственных языках Коми. Он гарантировал равные условия функционирования в республике коми и русского языков.
«Но мы понимаем, что мало просто принять закон - важно, чтобы эти нормы действительно работали и особенно в сфере образования. Дети должны иметь все необходимое для изучения языка, школы - иметь учебники, педагоги – располагать необходимой учебно-методической литературой», – отметил спикер республиканского парламента. По его словам, поэтому при рассмотрении проекта бюджета Коми на 2014 год и два следующих депутаты Государственного Совета уделили особое внимание выпуску учебной и художественной литературы на коми языке.
«Школа формирует отношение ребенка к языку, но язык должен выходить за пределы учебных кабинетов, важно нацеливаться на популяризацию языков. Для этого актуально использовать современные информационные технологии», - подчеркнул И.Ковзель.
Он привел в пример различные проекты, которые осуществляются и на общественных началах. Так, студенты Сыктывкарского госуниверситета развивают проект Коми Википедии – сейчас в ней около 4 тысяч словарных статей. «Наши коллеги в других регионах тоже реализуют подобные проекты», – отметил председатель Госсовета Коми.

Как сообщил первый заместитель председателя Госсовета Коми Валерий Марков, в работе конференции принимают участие 170 человек из различных регионов России и зарубежных стран. Гостями форума стали слушатели семинара по обучению проектной деятельности молодых финно-угорских активистов, который проходит на базе Финно-угорского этнопарка.
В программе конференции обзорные доклады о системах национального образования в Коми, Башкортостане, литературе народов РФ в системе образования, информационных технологиях, национальном филологическом образовании, двуязычии, обучению детей дошкольного возраста родному языку и другие вопросы. В рамках форума 29 октября будут работать секции: «Родной язык в дошкольном образовании», «Образовательные технологии в сфере изучения родных языков и национальных культур», «Проблемы национальной филологии в условиях смены образовательной парадигмы», «Современный учебник на родном языке». Также пройдут круглые столы, посвященные проблемам обучения родному языку в условиях двуязычия и о перспективах деятельности Финно-угорской ассоциации авторов учебной книги на родном языке.
Заключительное пленарное заседание состоится 30 октября. На нем будет представлен международный проект «Финно-угорские языки им культуры в дошкольном образовании», инициированный и реализуемый Обществом дружбы «Финляндия – Россия».
