Песенная традиция Удоры (о новом музыкальном диске)

Предлагаемая музыкальная подборка включает разножанровые образцы песенной культуры Удоры. Фольклорно-этнографическая традиция этого района включает в себя две группы - вашкинскую и мезенскую. Если в мезенском фольклоре в большей мере обнаруживаются связи с Вымью, то на формирование вашкинской традиции большее влияние оказал севернорусский, в частности лешуконский фольклор.

На фоне характерного для всех этнических традиций интенсивного угасания традиционной песенной культуры Удора является редким исключением. Если в большинстве случаев представление о песенных традициях коми мы получаем из архивных материалов, собранных в 60-х гг. прошлого столетия, то представленные здесь записи сделаны в ходе экспедиций 1999 года, две - в 1989 году. Публикуемые материалы этих экспедиций хранятся в Фольклорном архиве Сыктывкарского университета и Фольклорном фонде Института языка, литературы и истории Коми НЦ. Уже по содержанию музыкальной подборки видно, что ещё совсем недавно это песенная традиция сохраняла всё жанровое многообразие.

Особое место на фольклорной карте Удоры занимают деревня Коптюга и село Чупрово (р. Вашка). Именно здесь в исполнении местных ансамблей был зафиксирован основной корпус лирических протяжных, плясовых и хороводных песен. Нами были записаны два коллектива. Это ансамбль д. Коптюга: Марья Алексеевна Роноева, 1950 год рождения; Ивачева Марья Алексеевна, 1927 г.р.; Роноева Дина Степановна, 1941 г.р.; Бажукова Евдокия Васильевна, 1935 г.р.; Роноева Роза Ивановна, 1931 г.р.

И второй коллектив - с.Чупрово: Давыдова Нина Михайловна, 1938 г.р.; Давыдова Марья Михайловна, Екимова Евдокия Петровна, 1921 г.р.; Кочева Алевтина Михайловна, 1931 г.р.; Коровина Евдокия Андреевна, 1933 г.р., ур. д. Коптюга.

В селе Чупрово помимо традиционной лирики от того же ансамбля участниками фольклорной экспедиции были записаны духовные стихи, в которых отражена конфессиональная специфика вашкинской традиции. Этот репертуар достаточно подробно проанализирован Е.Е. Васильевой и Т.С. Каневой. Показательна характеристика поэтической и музыкальной стилистики этих записей: «Обращает на себя внимание стилистическая пестрота: четыре записи (молебен «Высшую небес», духовные стихи «О, коль наше на сем свете жити плачевну», «Умоляла мать родная», «Вот скоро настанет, настанет мой праздник») и по состоянию языка, и по поэтическому стилю, и по музыкальному воплощению текста как будто принадлежат разным мирам. Разумеется, отсутствие стилистического единства - видовое свойство песенно-повествовательного фольклора в целом и духовных стихов в частности, но столь разительный контраст при ограниченном круге текстов требует хотя бы попытки объяснения»1. Исполнялись духовные стихи на поминальных трапезах, и соответственно в них звучат мотивы бренности жизни, прощания с нею, величия вечной жизни и т.д. Эта традиция представлена в данной подборке двумя произведениями: «О, коль наше на сем свете» - псалом, устойчиво присутствующий в рукописных сборниках XVIII века, и «Умоляла мать родная» - широко распространённый в старообрядческих традициях и в репертуаре православного церковного народа, исследователями трактуется как авторский, датируется второй половиной XIX века1.

В плане сохранности песенной традиции мезенский репертуар в материалах экспедиций последних лет на порядок уступает Вашке. Тем не менее в селе Б. Пысса нами был записан замечательный дуэт сестёр - Бушеневой Тамары Федоровны, 1935 г.р. и Андреевой Екатерины Федоровны, 1937 г.р. Их репертуар включает в основном поздний пласт песенной культуры, пользующийся большой популярностью среди современных исполнителей.

Огромное влияние на формирование песенных коми традиций оказала севернорусская культура, о чём свидетельствует русскоязычный песенный репертуар, песни же исполняемые на коми языке являются либо переводными вариантами, либо результатом переосмысления заимствованного фольклора. Подобная ситуация двуязычия характерна для всех финно-угорских традиций Северо-Запада России. Типично соотношение языков в жанровой системе: «Крайние позиции жизненного цикла, удерживающие наиболее явственную связь с обрядами перехода (материнский фольклор, свадебные и похоронные причитания), - коми язык; ситуации праздничной жизни, лирика, песенно-игровой фольклор - русский язык»2.

Из жанров, исполняемых на коми языке, в подборку включены причитания и образцы детского фольклора. Традиция причитаний представлена образцами похоронной причети, а также плача по случаю - жалоба родителям о тяжёлой жизни. Нужно отметить, что в данной традиции этот жанр активно использовался не только в обрядовых ситуациях, но и по самым разнообразным бытовым случаям, например, нам в с. Чупрово исполнили причитание по случаю прихода гостей-фольклористов.

Из многочисленных записей детского фольклора здесь представлены так называемые песни-сказки, имеющие вопросно-ответную форму, и потешки, которые могли исполняться в самых разных ситуациях: как прибаутки, байканья и т.п.

Содержание музыкального диска

01. «О, коль нашем на сем свете жити плачевну». Духовный стих. Ансамбль с. Чупрово, запись 1999 г. Собиратели: Власов А.Н., Панюков А.В., Савельева Г.С.

02. «Умоляла мать родная». Духовный стих. Ансамбль с. Чупрово, запись 1999 г. Собиратели: Власов А.Н., Панюков А.В., Савельева Г.С.

03. «А гормилица маменькао». Похоронное причитание по матери. Долгина А.А., 1928 г.р., с. Важгорт, запись 1999 г. Собиратели: Шевченко Е.А., Ивашева А.

04. «Господариолы да батюшколы». Причет-жалоба родителям на жизнь. Амосова А.И., 1905 г.р., с. Пучкома, запись 1989 г. Собиратели: Власов А.Н.

05. «А любейо да менам да бур чойо» (А любимая да моя хорошая сестра). Похоронное причитание сестре. Курыдкажина А.П., 1919 г.р., с. Кослан, запись 1989 г. Собиратели: Захаров А.Н., Майорова О.Н.

06. «Единой казак-от сбирался на битву». Баллада. Ансамбль с. Чупрово, запись 1999 г. Собиратели: Власов А.Н., Панюков А.В., Савельева Г.С.

07. «Вы послушайте, ребята». Поздняя лирика. Бушенева Т.Ф. 1935 г.р., Андреева Е.Ф. 1937 г.р., с. Б. Пысса, запись 1999 г. Собиратели: Панюков А.В., Савельева Г.С.

08. «Запрягу я трои вороных коней». Плясовая. Ансамбль д. Коптюга, запись 1999 г. Собиратели: Панюков А.В., Савельева Г.С.

09. «Мальчик в городе родился». Лирическая. Ансамбль д. Коптюга, запись 1999 г. Собиратели: Панюков А.В., Савельева Г.С.

10. «Таракашки по запечке бегают». Припевочная. Ансамбль д. Коптюга, запись 1999 г. Собиратели: Панюков А.В., Савельева Г.С.

11. «Экой Ваня разудалая голова». Лирическая. Фрагмент. Ансамбль д. Коптюга, запись 1999 г. Собиратели: Панюков А.В., Савельева Г.С.

12. Частушки «под язык». Сведений об исполнителях нет, с. Важгорт, запись 1999 г. Собиратели: Шевченко Е.А., Ивашева А.

13. «Посадил я розу край окна». Поздняя лирика. Бушенева Т.Ф. 1935 г.р., Андреева Е.Ф. 1937 г.р., с. Б. Пысса, запись 1999 г. Собиратели: Панюков А.В., Савельева Г.С.

14. «Дудо-дудо». Детская песня-сказка. Участница ансамбля с. Чупрово, запись 1999 г. Собиратели: Панюков А.В., Савельева Г.С.

15. «Кысылей-магилей». Детская песня-сказка. Павлова Н.В., 1914 г.р., д. М. Пысса, запись 1999 г. Собиратели: Панюков А.В., Савельева Г.С.

16. «Войзьодо-вартодо» (Скачет-поскачет). Потешка. Бушенева Т.Ф. 1935 г.р., Андреева Е.Ф. 1937 г.р., с. Б. Пысса, запись 1999 г. Собиратели: Панюков А.В., Савельева Г.С.

17. «Вартас-вартас» (Гонит-гонит). Потешка. Ансамбль с. Чупрово, запись 1999 г. Собиратели: Панюков А.В., Савельева Г.С.

18. «Отылб-мбтылб». Потешка. Участница ансамбля с. Чупрово, запись 1999 г. Собиратели: Панюков А.В., Савельева Г.С.

Составители: Савельева Г.С., кандидат филологических наук ИЯЛИ Коми НЦ УрО РАН. Канева Т.С, кандидат филологических наук, доцент. Руководит Центром фольклорных исследований СыктГУ. Панюков А.В., кандидат филологических наук, доцент ИЯЛИ Коми НЦ УрО РАН.

"АРТ"

Читайте также:
ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ ОСТАВЛЯТЬ КОММЕНТАРИИ