Удмуртский язык перейдет на стандарт «Юникод»

Власти Удмуртии приняли принципиальное решение о необходимости соответствия электронного представления удмуртского языка международному стандарту «Юникод». Об этом сообщил Инфоцентру FINUGOR и.о. директора регионального центра информационных технологий в образовании Института повышения квалификации и переподготовки работников образования Удмуртской Республики Денис Сахарных.

В администрации президента и правительства УР 16 ноября состоялось совещание, посвященное проблеме использования удмуртского языка при разработке электронно-цифровых ресурсов. Провел совещание руководитель секретариата руководителя администрации Алексей Вахрин. На совещании присутствовали: первый заместитель министра национальной политики УР Лариса Буранова, сотрудники управления аналитического обеспечения и информационных ресурсов АПиП УР, директор и сотрудники ГУП «Книжное Издательство «Удмуртия», и.о. директора регионального центра информационных технологий в образовании ИПКиПРО УР Д.Сахарных, менеджер социокультурных проектов Алексей Шкляев.

В ходе совещания были официально представлены подготовленные в ИПКиПРО три издания по вопросам электронного представления удмуртского языка. Изложенная в них позиция (прежде всего, повсеместное принятие стандарта «Юникод» для электронного представления удмуртского языка и отказ от несоответствующих «Юникоду» решений в области шрифтов и раскладок клавиатуры) получила полную поддержку.

В итоге принято решение подготовить и представить для рассмотрения проект республиканского акта, предписывающего при использовании удмуртского языка в информационно-коммуникационных технологиях придерживаться универсального стандарта «Юникод».

*** Напомним, рекомендация о необходимости организации работ по представлению языков народов РФ в электронной среде в соответствии со стандартом «Юникод» была принята на конференции в Йошкар-Оле «Языки меньшинств в компьютерных технологиях: опыт, задачи и перспективы» в апреле 2011 года.

В Удмуртии активисты выявили проблему распространения т.н. «суррогатных» удмуртских шрифтов, дополнительные буквы которых представлены без учета стандарта «Юникод». Эти шрифты используют сегодня в республике вузы, редакции национальных СМИ и даже пресс-служба Госсовета Удмуртии.

Активисты даже проводили удмуртский "цифровой субботник", в ходе которого заменяли «суррогатные» шрифты на шрифты, соответствующим международным стандартам и распространяемые под открытой лицензией. Одновременно устанавливалась бета-версия системы проверки удмуртской орфографии для браузеров Opera и Firefox, удмуртско-русский электронный словарь и утилита для обработки текстов, набранных старыми шрифтами.