Почему в Венгрии существует такой интерес к языкам коренных жителей Югры?

Иногда надо уехать за тысячи километров в другую страну, чтобы  убедиться в том, что твой родной язык, на котором говорят буквально единицы, востребован и интересен миру, что люди хотят его знать и, самое главное, хотят на нем говорить. 
Поездка в Венгрию подарила Виталию Сигильетову, носителю редкого ваховского диалекта хантыйского языка, вдохновение и новые силы, чтобы посвятить себя финноугроведению. Об этом рассказывает материал  портала "ugra-news.ru".


Три месяца Виталий Сигильетов, студент Югорского государственного университета, жил в Будапеште и Пече, где изучал венгерский язык и знакомил студентов с особенностями родного языка.
 – Когда я приехал в Будапешт, меня сразу удивило, что отношение к финноугроведению, в частности, к обско-угорским языкам, в этом городе очень внимательное, и люди хотят знать эти языки, – поделился своими впечатлениями Виталий. – Со мной даже здоровались на моем диалекте. В городе Печ, расположенном на юге страны, были профессора, которые между собой могли говорить на мансийском языке, что меня очень удивило и порадовало.
Для неосведомленного читателя, наверное, будет интересно узнать, почему в Венгрии существует такой интерес к языкам коренных жителей Югры. Лингвистическое родство венгров с хантыйским и мансийским языками известно давно. Так, лингвист Антал Регули, побывавший в наших краях в XIX веке, доказал генетическую связь финно-угорских языков, к которым относятся языки венгров, финнов, эстонцев, манси, хантов, коми, марийцев и некоторых других народностей. Его особенно поразили черты сходства между мансийским и венгерским языками. Регули пришел к выводу, что венгры произошли от предков, давным-давно живших на Урале, на территории, населенной манси.
На сегодня эти три языка входят в угорскую группу финно-угорской группы уральской языковой семьи. Конечно, если рядом поставить представителей этих народов, они не поймут друг друга. Однако сходство в этих языках определенно есть. В этом смог убедиться и герой нашего материала. 
– На занятиях я спрашивал у ребят, почему им интересен хантыйский язык? – сказал Виталий Сигильетов. – У всех были разные причины. Для кого-то наш язык очень древний. Кто-то говорил, что хочет понять, почему наши народы называют родственными, хотя мы живем так далеко друг от друга.
За время поездки он жил в венгерских семьях, далеких от мира науки и финноугроведения. Вечерами показывал им фильмы о Югре, Ханты-Мансийске и своем родном Нижневартовске. Многие из них о ханты и манси  слышали только за школьной партой. Они с удовольствием знакомились с жизнью далекого от них края.
– Я ездил по программе международного студенческого обмена Югорского государственного университета, – рассказал молодой человек. – Моя первая цель была освоить венгерский язык. Я его знал до этого, посещал курсы в вузе, но на начальном уровне. Это помогло мне понять, сколько общего объединяет наши языки. Во-вторых, смог познакомиться с литературой, посвященной изучению обско-угорских языков.
По городам и сельской местности Виталий путешествовал благодаря тому, что друзья знакомили его со своими друзьями, и так по цепочке он открывал для себя этот новый мир. Так, в городе Зирц он посетил музей 
им. Антала Регули. 
– В музее есть интересные настольные игры, посвященные нашим народам, – вспоминает он. – Например, на карте изображены Уральские горы и прочерчены пути исследователей.  Бросаешь кубик и, смотря, на какую цифру он выпал, отвечаешь на вопрос: о каком народе идет рассказ или как называется какой-либо предмет. Семья директора музея Эстер Рутткаи очень удивительная. Она замужем за хантом с Ямала. У них есть дочь Эмма. Девочка говорит на двух языках – венгерском и хантыйском. Причем другие языки – русский, английский или немецкий, ее родители говорят, она выучит, когда подрастет. А сейчас они стараются с самого детства вложить в нее именно знания родных языков. Когда я только начинал изучать свой родной диалект и искал литературу по нему в интернете, даже Google не мог мне помочь. Считаю, что все идет с детства, интерес к своей культуре и языку надо воспитывать в семье. Кроме того, я убедился и верю, что наши языки, во-первых, не умирают, во-вторых, они не архаичны и очень пластичны, и в них можно строить неологизмы исходя из их собственных возможностей. 

Регион: 
Автор материала: