Трагический роман об удмуртах перевели на венгерский

В учебно-научной библиотеке УдГУ состоялась презентация перевода романа классика удмуртской литературы Михаила Петрова «Вуж Мултан» («Старый Мултан») на венгерский язык. Об этом сообщает «Московский Комсомолец».

Перевод книги удмуртского классика на венгерский язык осуществил ученый-филолог, профессор Будапештского университета, доктор Венгерской академии наук Иван Хорват. На презентации он рассказал, с какими трудностями сталкивался при работе над текстом. На перевод книги его сподвиг венгерский профессор, финно-угровед Янош Пустаи.

Книга вышла в Венгрии тиражом 400 экземпляров при поддержке Министерства человеческих ресурсов.

Роман Михаила Петрова в этом году также переведен и издан на эстонском языке, переводчики – эстонский писатель Арво Вальтон и удмуртская поэтесса Муш Нади (Н. Пчеловодова).

Regions: 
Народы: 
Читайте также:
ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ ОСТАВЛЯТЬ КОММЕНТАРИИ