Эстонские лингвисты довели водский язык до лошадиного состояния

В Таллинне в Институте эстонского языка в апреле вышел в свет седьмой - заключительный том словаря водского языка. Об этом Инфоцентру FINUGOR сообщил руководитель департамента финно-угорских языков ИЭЯ Свен-Эрик Соосаар.

По его словам, сбор лингвистического материала по водскому языку проводился с XVIII века. Непосредственная работа над созданием словаря водского языка началась в 1960-х годах. Подготовка первого тома была закончена в 1986 году, однако напечатать его удалось лишь в 1990 году. "У типографии были проблемы с печатными литерами - не было специфических букв водского алфавита", - пояснил С.-Э.Соосаар.

В настоящий, 7-ой том вошли слова, начинающиеся с букв u, v, õ, ä, ü, ψ (в эстонской орфографии водского языка, принятая в России имеет отличия). Последняя из них обозначает уникальный звук, встречающийся только в водском языке - на слух он воспринимается как лошадиное "тпрру"; с этой буквы начинается всего три слова. Всего же в состав 7-го тома словаря вошло около 20 тысяч слов водского языка.

Словарь водского языка дошел до конца

Как сообщил С.-Э.Соосаар, на основе семитомного издания в 2012 году будет выпущен однотомный словарь водского языка. "Водский язык - самый близкородственный эстонскому языку из числа других финно-угорских языков, - отметил ученый. - Огромную работу по сбору лексической базы водского языка провел в свое время выдающийся эстонский лингвист Пауль Аристэ - он хотел зафиксировать язык во всей его полноте, видя, что число его носителей неуклонно сокращается и сам язык может исчезнуть".

Инфоцентр FINUGOR