Янош Пустаи: коми язык может быть государственным языком и языком преподавания

Известный венгерский финно-угровед, руководитель Института Collegium Fenno-Ugricum, профессор Янош Пустаи принял участие в работе Всероссийской научно-теоретической конференции «Политические, экономические и социокультурные аспекты регионального управления на Европейском Севере». Форум стартовал в Сыктывкаре в Коми республиканской академии госслужбы и управления и проходит 24-25 октября на разных площадках.

Доклад выдающегося ученого был посвящен теме школ с преподаванием на родном языке учащихся. Я.Пустаи напомнил участникам конференции, что литературный коми язык был создан еще в XIV веке крестителем древних коми Стефаном Пермским и, таким образом, коми язык стал вторым письменным после венгерского языка из числа финно-угорских. Следующий этап бурного развития коми языка пришелся на 1920-е годы, когда претворялась в жизнь ленинская национальная политика. «Это был благотворный для народов России процесс: были созданы национальные школы, учебники на родных языках, грамматики, словари, подготовлены учителя, переведены документы, появилась литература коренных народов. Стоит отметить, что в суровые годы Великой Отечественной войны литература и учебники на языках народов России выходили в большем количестве, чем в настоящее время», - отметил он.

Однако в 1950-х годах, по словам докладчика, начался процесс русификации: вначале русская лексика проникает в языки малых народов, в 1960-х годах закрывают национальные школы – преподавание в них переводят на русский язык. «Растут целые поколения без обучения на родном языке», - резюмировал гость Сыктывкара.

В 1990-х годах произошел новый всплеск национального самосознания, были приняты законы, давшие языкам народов РФ одинаковые права с русским языком.

Однако, по словам Я.Пустаи, сегодня вопрос заключается в мере - насколько живы и используются миноритарные языки. «Надо говорить не о том, как сохранять язык, а о том, как использовать. Родной язык – не экспонат в музее, которого нельзя касаться, его надо использовать – только так он становится жизнеспособным. Самый ценный подарок, который родители могут дать детям, это язык и культура. Поликультурность это благо для людей. Государство должно это понять, поддерживать языковое и культурное многообразие, а не бояться их. Родным языком надо пользоваться на уроках биологии, математики, физики, информатики – всех уроках. Следующий шаг – употребление родного языка в культурной, общественной, политической жизни. Какой закон запрещает употреблять родной язык в парламентах и правительствах республик Коми, Удмуртии, Марий Эл, Мордовии? Это ответственность политиков – быть образцом для коренного населения, уверенно пользоваться родным языком», - подчеркнул ученый.

«Есть предрассудки, что финно-угорские языки неразвиты… Эти высказывания имеют капли правды, но творить современную терминологию небезнадежное дело. Коми язык, например, имеет статус государственного регионального языка, с ним можно работать. В наши дни идет постоянное терминотворчество – и коми язык может быть полноценным государственным языком», - отметил Я.Пустаи.

Докладчик напомнил, что несколько лет назад нынешний руководитель Центра инновационных языковых технологий КРАГСиУ Марина Федина реализовала большой проект по созданию терминологических словарей для школ на коми, марийском, мокшанском, удмуртском и эрзянском языках – всего 50 словарей. «Анализ терминов коми языка еще полностью не готов, но уже сейчас могу сказать, что коми язык может быть и государственным языком, и языком преподавания», - подчеркнул ученый.

Далее, по его словам, все зависит от политики федеральных властей по языковому вопросу. «При положительном решении можно готовить новые учебники, преподавателей – и вводить преподавание на родном языке. В противном случае все больше это будут потемкинские деревни, а языки будут вымирать. Мне бы не хотелось видеть смерть финно-угорских языков, ведь большинство их можно спасти, сохранить имеющееся языковое многообразие», - заключил Я.Пустаи.